¿Cuál es la diferencia entre el inglés como segundo idioma y el inglés como idioma extranjero?


Respuesta 1:

En general, dividimos la enseñanza del inglés en EFL (inglés como lengua extranjera) y TESOL (enseñanza del inglés para hablantes de otros idiomas). Las clases y el plan de estudios son diferentes. Las clases de EFL generalmente ocurren en el extranjero, donde los estudiantes vienen un par de veces a la semana durante dos o tres horas y siguen un curso de inglés general.

TESOL se imparte en países nativos de habla inglesa y es para personas que necesitan el inglés para subsistir, y comienza siendo menos académico y se centra en funcionar en el idioma en situaciones cotidianas.

Naturalmente, hay una gran superposición. En Europa, EFL tiende a tener el objetivo de una calificación como el Cambridge First (B2 en el Marco Común Europeo y lo suficientemente bueno para la vida normal en un entorno de habla inglesa).

Hay muchas otras calificaciones de ESOL pero varían de un país a otro.

La mezcla de estudiantes es bastante diferente. Habiendo enseñado tanto en una clase regular de EFL podría ser una mezcla de adolescentes, estudiantes universitarios y adultos que necesitan inglés para educación o una carrera. Una clase de ESOL puede ser refugiados o migrantes y es mucho más desafiante. Imagine tener un médico indio en sus 50 años con muy poco inglés y un adolescente analfabeto del Congo.

¡Sin embargo, son muy divertidos de enseñar!


Respuesta 2:

Buena pregunta. Puede distinguir un segundo hablante y un hablante extranjero, como uno que aprenderá las materias o los requisitos comunes de los hablantes nativos. Y el último que aprenderá el idioma para las conversaciones en los nativos, visitando su país o lugares donde hablan, y no dedicado en el sentido ciudadano. Una persona que aprende un segundo idioma teóricamente puede aprender una materia y una especialización, al menos estudios universitarios, con una sólida instrucción de inglés como segundo idioma y cursos. Aunque un aprendiz de un idioma extranjero no estudiará suficientes conceptos básicos, vocabulario básico y gramática en patrones y estructuras de oraciones, para aprender una especialización completa en inglés.


Respuesta 3:

Si enseño inglés a un salón de clases lleno de inmigrantes en un país donde el inglés es el idioma dominante, estoy enseñando inglés como segundo idioma.

Si estoy enseñando inglés a un salón de clases lleno de estudiantes extranjeros, que se encuentran en un país donde el inglés es el idioma dominante temporalmente con el propósito de aprender inglés y planear regresar a sus países de origen después de que termine su curso, estoy enseñando inglés como una lengua extranjera.

Si enseño inglés en un país que no habla inglés, también enseño inglés como idioma extranjero.